1. 故宫主要采用红色和黄色,这背后有两个深层含义:首先,红色象征着庄严和吉祥,黄色则代表着正统和尊贵。其次,根据中国传统的阴阳五行理论,黄色代表土地,象征着万物之本,因此被用来表达至高无上的权力;而红色则寓意生长和繁荣。
2. 北京故宫,又称紫禁城,是明清两代的皇家宫殿,位于北京城市中轴线的中心位置。故宫占地约72万平方米,建筑面积约为15万平方米,拥有大小宫殿七十多座,房屋九千余间,以三大殿为中心布局。
3. 故宫的 construction began in 1406 during the Yongle era of the Ming dynasty, modeled after the palace in Nanjing. It was completed in 1420 and served as the imperial palace for 24 emperors of the Ming and Qing dynasties. The Palace Museum was formally established on October 10, 1925. The palace complex is 961 meters long from north to south and 753 meters wide from east to west, surrounded by a 10-meter-high wall with a 52-meter-wide moat.
4. The Forbidden City has four gates, with the Meridian Gate to the south, the Divine Martial Gate to the north, the East Huamen Gate to the east, and the West Huamen Gate to the west. The walls have four elegant corners, each with a watchtower, known for their intricate structure described by the saying "nine beams, eighteen columns, seventy-two ridges."
5. The interior of the palace is divided into two sections: the outer court and the inner court. The outer court is centered around the Three Great Halls—the Hall of Supreme Harmony, the Hall of Central Harmony, and the Hall of Preserving Harmony—which were used for grand ceremonies. These halls are flanked by the Wenhuai and Wuting halls on the left and right. The inner court is centered on the Qianqing, Jiaotai, and Kunning palaces, known as the Three Receptions, which were the main residences of the emperor and empress. Surrounding these are the Eastern and Western Palaces, where concubines resided. The eastern side has the Tianqiong Palace and other Buddhist buildings, while the western side features the Zhongzheng Palace and other religious structures. Beyond the outer and inner courts are the East and West Outer Courts.
6. The Forbidden City is not only the largest and best-preserved wooden architectural complex in the world but also a AAAA-level tourist attraction and a key national cultural heritage site since 1961, as well as a World Cultural Heritage site since 1987.
本文如未解决您的问题请添加抖音号:51dongshi(抖音搜索懂视),直接咨询即可。