问答1 问答5 问答50 问答500 问答1000
网友互助专业问答平台

哈佛的校训

提问网友 发布时间:2022-04-19 13:00
声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
E-MAIL:1656858193@qq.com
6个回答
热心网友 回答时间:2022-06-18 00:23

哈佛最早的校训是Veritas Christo et Ecclesiae,英文为Truth for Christ and the Church,意为“追求*教与教会意义上的真”。由此人们可以看出哈佛在最初建立时和宗教的密切关系。

后来,随着哈佛的世俗化以及与宗教脱离关系,这句话也就自然而然地简化成了一个词—Veritas。这个词经常被人翻译为“真理”,因为它不仅是“真理”,也有“真实”、“*”等意思。

在哈佛,在知识、世界、社会、人类等种种领域追求“真理”、“真实”和“*” 是永恒的目标。Veritas,由于其印在哈佛校徽中而广为流传,也为世人所知。

扩展资料:

Veritas这个词, 不仅是哈佛的校训,也是美国很多高校的校训,或者说,它是一个在美国高校校训中出现频率很高的词。

除了哈佛外,像诺克斯学院、毕尔肯大学、普罗维登斯学院等,也都把Veritas当做自己的校训。同时,这个词汇还出现在诸如耶鲁大学和印第安纳大学的校训中。

耶鲁大学的校训是“Lux et Veritas”(英文为:Light and Truth),即“光与真”。

其他诸如加州州立大学、约翰·霍普金斯大学等,也都把Veritas写进了自己的校训中。Veritas如此频繁地出现,想想也不奇怪。无论在东西方,“真、善、美”永远都是人们追求的一种理想。

参考资料来源:凤凰网-哈佛大学的“真”校训是什么?

热心网友 回答时间:2022-06-18 02:15
This moment will nap, you will have a dream; but this moment study, you will interpret a dream.
此刻打盹,你将做梦;而此刻学习,你将圆梦。
2. I leave uncultivated today, was precisely yesterday perishes tomorrow which person of the body implored.
我荒废的今日,正是昨日殒身之人祈求的明日。
3. Thought is already is late, exactly is the earliest time.
觉得为时已晚的时候,恰恰是最早的时候。

4. Not matter of the today will drag tomorrow.
勿将今日之事拖到明日。
5. Time the study pain is temporary, has not learned the pain is life-long.
学习时的苦痛是暂时的,未学到的痛苦是终生的。
6. Studies this matter, lacks the time, but is lacks diligently.
学习这件事,不是缺乏时间,而是缺乏努力。
7. Perhaps happiness does not arrange the position, but succeeds must arrange the position.
幸福或许不排名次,但成功必排名次。
8. The study certainly is not the life complete. But, since continually life part of - studies also are unable to conquer, what but also can make?
学习并不是人生的全部。但,既然连人生的一部分——学习也无法征服,还能做什么呢?
9. Please enjoy the pain which is unable to avoid.
请享受无法回避的痛苦。
10. Only has compared to the others early, diligently, can feel the successful taste.
只有比别人更早、更勤奋地努力,才能尝到成功的滋味。
11. Nobody can casually succeed; it comes from the thorough self-control and the will.
谁也不能随随便便成功,它来自彻底的自我管理和毅力。

12. The time is passing.
时间在流逝。
13. Now drips the saliva, will become tomorrow the tear.
现在淌的哈喇子,将成为明天的眼泪。
14. The dog equally study, the gentleman equally plays.
狗一样地学,绅士一样地玩。
15. Today does not walk, will have to run tomorrow.
今天不走,明天要跑。
16. The investment future person will be, will be loyal to the reality person.
投资未来的人是忠于现实的人。

17. The ecation level represents the income.
教育程度代表收入。

18. One day, has not been able again to come.
一天过完,不会再来。
19. Even if the present, the match does not stop changes the page.
即使现在,对手也不停地翻动书页。
20. Has not been difficult, then does not have attains
没有艰辛,便无所获。
热心网友 回答时间:2022-06-18 04:56
拉丁原文:Amicus Plato,Amicus Aristotle,sed Magis Amicus VERITAS
英文译文:Let Plato be your friend and Aristotle but more let your friend be truth
以柏拉图为友,以亚里士多德为友,更要以真理为友
热心网友 回答时间:2022-06-18 07:54
哈佛大学校训:
Amicus Plato, Amicus Aristotle, Sed Magis Amicus VERITAS.

哈佛大学(Harvard University),简称哈佛,坐落于美国马萨诸塞州剑桥市,是一所享誉世界的私立研究型大学,是著名的常春藤盟校成员。
热心网友 回答时间:2022-06-18 11:09
1.此刻打盹,你将做梦;而此刻学习,你将圆梦。 2. 我荒废的今日,正是昨日殒身之人祈求的明日。 3. 觉得为时已晚的时候,恰恰是最早的时候。 4. 勿将今日之事拖到明日。 5.学习时的苦痛是暂时的,未学到的痛苦是终
热心网友 回答时间:2022-06-18 14:40
两扇石门,门楣上分别刻着
Enter to grow in wisdom (进来增进智慧)
Depart to serve better thy country and thy kind (出来更好的服务你的国家和人民)

本文如未解决您的问题请添加抖音号:51dongshi(抖音搜索懂视),直接咨询即可。

相关推荐
  • 哈佛大学校训

    哈佛大学校训

    最早校训是“Veritas Christoet Ecclesiae”,英文为“Truth for Christ and the Church”,意为“追求基督教与教会意义上的真”。后来,随着哈佛的世俗化以及与宗教脱离关系,这句话也就自然而然地简化成了一个词——Veritas。这个词经常被人翻译为“真理”,它不仅是“真理”,也有“真实”、“真相”等意思。在哈佛,在知识、世界、社会、人类等种种领域追求“真理”、“真实”和“真相” 乃是永恒的目标。
    查看详情
Top