英文:Wield the sword of law,hold the balance of justice,eliminate the evil in the world,and keep the sanctity of politics and law。
中英对照
1、挥法律之利剑:Wield the sword of law
2、持正义之天平:hold the balance of justice
3、除人间之*:eliminate the evil in the world
4、守*之圣洁:keep the sanctity of politics and law
自古罗马始,西方就出现了法学家和法学著作。两千多年来,各种法律与法学著作可谓汗牛充栋、琳琅满目。
其中,法律谚语是对法律原则、规则、思想和观念最简洁、最精辟的表达,它是法律宫殿中最夺目耀眼的珍宝。
在英文中,法谚称为Legal Maxims,它有法律基本原理、普遍真理或行为准则意思。
法谚表达的也是为公众普遍认可的法律公理。正如法谚云:'格言之所以成为格言,是因为其神圣庄严,最具权威性并被所有人认可'。在现代法律中,法理是法律的渊源之一。
很多国家明文规定或者在实践中采用了这样的规则:对法律没有规定的事项,可以适用法理作为处理案件的依据。
法谚又是法理最精粹的部分,当然也是法律的潜在渊源之一,所以法谚云:'法律欠缺,法谚代之'。
扩展资料:
经典法律谚语
1、法无禁止即自由
对私权利而言,凡是法律没有禁止人们去做的行为就应视为允许。相对地,对公权力而言,则是法无授权即禁止。
2、风能进,雨能进,国王不能进
即使最底层的人,在他的小屋里也能够对抗国王的权威。公权力必须*在界限之内,不能越界侵犯私权利。
3、迟来的正义即非正义
即使司法裁判结果是公正的,如果作出裁决过迟,或者告知当事人过迟,这样的裁决对当事人而言都不是真正的正义。
本文如未解决您的问题请添加抖音号:51dongshi(抖音搜索懂视),直接咨询即可。