应该是didn't 他没有告诉你,肯定是已经发生的事情,所以用过去时。 Why don't you tell me? 也是一个正确的句子,但表示建议,相当于Why not tell me? 即“为何不告诉我呢?”“不如告诉我”等意思。与原意有本质出入。 Why don't you ...=Why not ... 后接动词原形,表建议。
展开全部
收起
热心网友回答时间:2024-04-18 20:45
如果是过去时,就用后面一个。 平常用都用前面一个 没什么对错之分
展开全部
收起
热心网友回答时间:2024-04-18 20:42
第一种比较正式,第二种比较口语化 两种说法都对
展开全部
收起
热心网友回答时间:2024-04-18 20:43
这两个只不过是时态上的区别而已 Why don't you tell me是说现在的事 Why didn't you tell me是说过去的事 其实两种翻译应该是Why don't you tell me /Why not tell me?