年终问候
给予我们关照、帮助的各位:
非常感谢您这一年来的厚爱。
我们期待您明年的继续惠顾。
中国已经在每个行业的考虑之中,已然也从大批量制造国,进而致力于多机种、小批量的生产。但是,由于材料和其他公用事业费用增加,而导致中国价格的优势正在消失,唯一仍然有点不同的是,劳动力成本的差异可以使成本便宜一点。
而关于这个部分,也因为经过了18年的独生子女*实施,出现了各企业因为人员不足、招工也差强人意的状况。由此而致的是工资年年上涨的现状。
正对求生存图发展的课题,各企业通过自动化生产,追求品质的稳定、增加企业动力,并在少间接人员方面各公司都在励精图治。
本公司的一贯追求目标,是为各行业的客户无论其专长或不专长的职种进行彻底的细分和调整。
今后请大家给予多多的关照。
词汇解析:挨拶
[あいさつ] [aisatsu]
【自动词・サ变/三类】
1、寒暄语,与人见面或分别等时的寒暄及其礼貌动作。打招呼。
2、贺辞或谢辞。
3、回答,回话。
4、对对方的态度表示无可奈何时讥讽的说法。
5、(对争议的)仲裁,调解,斡旋。
例:开会の挨拶をする。 致开幕辞。
例:一言ご挨拶を申し上げます。 请允许我说几句话。
日语的祝福:
おみやげをありがとうございます。
—谢谢您的礼物!
楽しく月日を送るようにお祈りします。
—祝您愉快地渡过时光。
休日を楽しくすごせますようにお祈りします。
—祝您假日快乐!
万事顺调をお祈りします。
—祝您一切顺利!
梦を実现させるように。
—愿您梦想成真。
ご商売栄えるように。
—祝您生意兴隆。
ご健康ご长寿をお祈りします。
—祝您健康长寿。
ご配虑ありがとうございます。
—谢谢您的关心!
本文如未解决您的问题请添加抖音号:51dongshi(抖音搜索懂视),直接咨询即可。