译文:
李广外出打猎,看见草丛中的一块大石头,以为是老虎就一箭射去,射中石头箭头没入其中,近看才发现是石头。于是李广又重复射石头,但是最终也没能再将箭射进石头里。李广以前住过的郡里曾经有老虎,他曾经亲自去射。李广在右北平时也射过老虎,老虎跳起来伤了他,李广最终也射杀了老虎。
原文:
广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镞,视之石也。因复更射之,终不能复入石矣。广所居郡闻有虎,尝自射之。及居右北平射虎,虎腾伤广,广亦竟射杀之。
出处:《史记·李将军列传》
李广其人
李广长期住守边塞,前后与匈奴作战大小七十余次,以勇敢善战著称。武帝元狩四年(公元前119),随大将军卫青攻匈奴,因失道被责而自杀。李广猿臂善骑射,相传其疑石为虎,射之而中石没镞。其治军简易,不拘规矩,行军无部伍行阵,择水草而屯,夜不设哨,军无繁文。但很注意发挥侯骑的作用,因而很少遇到危险。
李广爱惜士兵,所得赏赐都分给部下,与士兵一起吃饭。待兵宽厚,士兵们都愿为所用。李广为人廉洁,为将四十年家无余财,也从不提起谋治家产的事。然自汉击匈奴以来,广莫不在其中,而终不能封侯。及其自杀,李广军中士兵与大夫一军尽哭,百姓无论老壮,知与不知,亦为之垂涕。
翻译:
李广外出打猎,看见草丛中的一块大石头,以为是老虎就一箭射去,射中石头箭头没入其中,近看才发现是石头。于是李广又重复射石头,但是最终也没能再将箭射进石头里。李广以前住过的郡里曾经有老虎,他曾经亲自去射。李广在右北平时也射过老虎,老虎跳起来伤了他,李广最终也射杀了老虎。
该文出自汉代司马迁的《史记》。
原文:
广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镞,视之石也。因复更射之,终不能复入石矣。广所居郡闻有虎,尝自射之。及居右北平射虎,虎腾伤广,广亦竟射杀之。
人物故事:
汉武帝时,李广为右北平郡太守。当时这一带常有老虎出没,危害人民。出于为民除害,李广经常带兵出猎。
一日,李广狩猎回来,路过虎头石村,已是夜幕降临时分,月色朦胧。这里怪石林立,荆棘丛生,蒿草随风摇曳,刷刷作响。行走间,突然发现草丛中有一黑影,形如虎, 似动非动。
这时,李广让士兵闪过,拉弓搭箭,只听“嗖”的一声,正中猎物,于是策马上前察看,当正要搜取猎物时,不觉大吃一惊,原来所射并非一虎,而是虎形巨石。仔 细一看,镞已入石。这时众随从也围拢过来观看,均赞叹不已。当时李广也不自信,又 回到原处上马重射,比前更加用力,可是连射数箭,都没入石。
事后,当地百姓闻听此事更加敬慕。匈奴也闻风丧胆,多年不敢入侵。
李广任太守时,关心士兵,将士同心,爱护百姓,水*融,深受军民爱戴。
广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镞,视之石也。
翻译:李广外出打猎,看见草丛中的一块大石头,以为是老虎就一箭射去,射中石头箭头没入其中,近看才发现是石头。
因复更射之,终不能复入石矣。
翻译:于是李广又重复射石头,但是最终也没能再将箭射进石头里。
广所居郡闻有虎,尝自射之。及居右北平射虎,虎腾伤广,广亦竟射杀之。
翻译:李广以前住过的郡里曾经有老虎,他曾经亲自去射。李广在右北平时也射过老虎,老虎跳起来伤了他,李广最终也射杀了老虎。
李广是汉朝大将,善骑射,祖辈精通箭术,他自幼即练就了过硬的射箭本领,在历次战斗中,勇猛杀敌,屡立战功。在任太守时,关心士兵,将士同心,爱护百姓,水*融,深受军民爱戴。这次射虎的事件发生后,当地百姓闻听此事更加敬慕。匈奴也闻风丧胆,多年不敢入侵。
李广射虎证明了人的潜能是无限的,人在危急情况下,能超水平发挥自己的潜能。李广射虎是记载于司马迁史记里面的故事,赞美了李广武艺高强,膂力过人。
本文如未解决您的问题请添加抖音号:51dongshi(抖音搜索懂视),直接咨询即可。