《九月九日忆山东兄弟》这首诗中传诵至今名句是:独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
1、诗因重阳节思念家乡的亲人而作。重阳节有登高的风俗,登高时佩带茱萸囊,据说可以避灾。茱萸,又名越椒,一种有香气的植物。
2、这两句如果只是写兄弟如何在重阳日登高,佩带茱萸,而自己独在异乡不能参与,就会显得平直,缺乏新意与深情。诗人却另辟蹊径,写道:远在故乡的兄弟们今天登高时身上都佩上了茱萸,却发现少了一位兄弟──自己不在内。好像遗憾的不是自己未能和故乡的兄弟共度佳节,反而是兄弟佳节未能完全团聚;似乎自己孤独的处境并不值得诉说,反倒是兄弟们的缺憾更须体贴。这就出乎常情。而这种出乎常情之处,正是它的深厚处、新警处。
应为:独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
全诗如下:
《九月九日忆山东兄弟》
唐·王维
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
1、译文:
独自远离家乡无法与家人团聚,每到重阳佳节倍加思念远方的亲人。
远远想到兄弟们身佩茱萸登上高处,也会因为少我一人而生遗憾之情。
2、注释:
九月九日:即重阳节。古以九为阳数,故曰重阳。
忆:想念。
山东:王维迁居于蒲县(今山西永济县),在函谷关与华山以东,所以称山东。
异乡:他乡、外乡。
为异客:作他乡的客人。
佳节:美好的节日。
登高:古有重阳节登高的风俗。
茱萸(zhūyú):一种香草,即草决明。古时人们认为重阳节插戴茱萸可以避灾克邪。
3、关于王维 :
王维,唐代诗人。字摩诘。原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济西),遂为河东人。开元(唐玄宗年号,公元713—741年)进士。累官至给事中。
安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。后官至尚书右丞,故亦称王右丞。晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。
诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。兼通音乐,工书画。有《王右丞集》。
本文如未解决您的问题请添加抖音号:51dongshi(抖音搜索懂视),直接咨询即可。