谢太傅泛海的译文,详细介绍如下:
一、译文:
太傅谢安在东山居留期间,常常和孙兴公等人坐船出海游玩。有一次起了风,浪涛汹涌,孙兴公、王羲之等人一齐惊恐失色,便提议掉转船头回去。
谢安这时精神振奋,兴致正高,又朗吟又吹口哨,不发一言。船夫因为谢安神态安闲,心情舒畅,便仍然摇船向前。不久风势更急,浪更猛了,大家都叫嚷*动起来,不能安坐。
谢安慢条斯理地说:如果都这样乱成一团,我们就回不去了吧。大家立即应声,就回去了。从这件事里人们明白了谢安的气度,认为他完全能够镇抚朝廷内外,安定国家。
二、原文:
谢太傅盘桓东山时,与孙兴公诸人泛海戏。风起浪涌,孙、王诸人色并遽,便唱使还。太傅神情方旺,吟啸不言。舟人以公貌闲意说,犹去不止。既风转急浪猛,诸人皆喧动不坐。公云如此将无归,众人即承响而回。于是审其量,足以镇安朝野。
三、作者介绍:
刘义庆,字季伯,彭城今江苏省徐州市人,南朝宋宗室文学家,宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子。永初元年封临川王,征为侍中。文帝元嘉时,历仕秘书监、丹阳尹、尚书左仆射、中书令、荆州刺史等。著有《徐州先贤传》《江左名士传》《世说新语》。
刘义庆自幼才华出众,聪明过人,爱好文学。在诸王中颇为出色,十分得到看重,13岁时受封为南郡公,后过继给叔父临川王刘道规,袭封临川王,深得宋武帝宋文帝的信任备受礼遇,历任左仆射以及江州刺史。
刘义庆是个为性简素,寡嗜欲,爱好文义的人,称得上是文人*家。一生虽历任要职,但政绩却乏善可陈,除了本身个性不热衷外,最重要的就是不愿意卷入刘宋皇室的权力斗争。不少文人雅士集其门下,当时名士如袁淑、陆展、何长瑜、鲍照等人都曾受到他的礼遇。
本文如未解决您的问题请添加抖音号:51dongshi(抖音搜索懂视),直接咨询即可。